I Spring



Музыкант: Orff Carl
Альбом: Carmina Burana English
Продолжительность: 04:01
Жанр: Классические произведения

Оригинал:

Orff Carl
Carmina Burana English
I Spring
3. The merry face of spring

The merry face of spring
turns to the world,
sharp winter
now flees, vanquished;
bedecked in various colours
Flora reigns,
the harmony of the woods
praises her in song. Ah!

Lying in Flora’s lap
Phoebus once more
smiles, now covered
in many-coloured flowers,
Zephyr breathes nectar-
scented breezes.
Let us rush to compete
for love’s prize. Ah!

In harp-like tones sings
the sweet nightingale,
with many flowers
the joyous meadows are laughing,
a flock of birds rises up
through the pleasant forests,
the chorus of maidens
already promises a thousand joys. Ah!

4. The sun warms everything

The sun warms everything,
pure and gentle,
once again it reveals to the world
April’s face,
the soul of man
is urged towards love
and joys are governed
by the boy-god.

All this rebirth
in spring’s festivity
and spring’s power
bids us to rejoice;
it shows us paths we know well,
and in your springtime
it is true and right
to keep what is yours.

Love me faithfully!
See how I am faithful:
with all my heart
and with all my soul,
I am with you
even when I am far away.
Whosoever loves this much
turns on the wheel.

5. Behold, the pleasant spring

Behold, the pleasant
and longed-for
spring brings back joyfulness,
violet flowers
fill the meadows,
the sun brightens everything,
sadness is now at an end!
Summer returns,
now withdraw
the rigours of winter. Ah!

Now melts
and disappears
ice, snow and the rest,
winter flees,
and now spring sucks at summer’s breast:
a wretched soul is he
who does not live
or lust
under summer’s rule. Ah!

They glory
and rejoice
in honeyed sweetness
who strive
to make use of
Cupid’s prize;
at Venus’ command
let us glory
and rejoice
in being Paris’ equals. Ah!

Текст на русском языке:

Карла Орфа
“Кармина Бурана” Английский
Я Весной
3. Веселый лик весны

веселый лик весны
превращается в мир,
резкое зима
теперь бежит, побежденный;
обвешаны в различных цветах
Флора царствует,
гармония лесу
хвалит ее в песнях. Ах!

Лежа в Флора коленях
Феба еще раз
улыбается, теперь покрытые
в разноцветные цветы,
Зефир веет нектар-
душистые бризы.
Давайте спешить, чтобы конкурировать
для любви приз. Ах!

В арфе, как тонах, поет
сладкий Соловей,
с множеством цветов
радостные луга смеются,
стая птиц поднимается вверх
через приятные леса,
хор девушек
уже обещает тысячу радостей. Ах!

4. Солнце согревает все

солнце согревает все,
чистый и нежный,
это лишний раз показывает миру
апреля по лицу,
душа человека
настоятельно рекомендуется к любви
и радостями регулируются
мальчик-Бог.

Все это перерождение
в весенний праздник
и весны мощность
призывает нас радоваться;
это показывает нам пути мы хорошо знаем,
и в свой весенний
правда и право
, чтобы сохранить то, что принадлежит вам.

Любовь мне верой и правдой!
Видите, как я верен:
всем сердцем
и всей душой,
я с тобой
даже когда я далеко.
Всякий, кто любит это много
повороты на колесе.

5. Вот, приятная Весенняя

вот, приятно
и вожделенного
весна навевает радость,
фиолетовые цветы
заполняют луга,
солнце освещает все,
грусть-теперь!
Лето возвращает,
снимать
суровой зимы. Ах!

Сейчас расплавов
и исчезает
лед, снег и остаток,
зима бежит,
а сейчас весна отстой на лето груди:
жалкая душа он
кто не живет
или похоть
под летним правилом. Ах!

Они слава
и радуйся
в медовые сладости
кто стремиться
использовать
приз Купидона;
на Венере’ команда
давайте славу
и радуйся
будучи в Париже’ равен. Ах!


Оставить комментарий